2009/07/16

《文學與影像比讀》哥哥在香港大學中文系的講座已出書

《文學與影像比讀》

轉載自【台灣電影筆記】網站:http://movie.cca.gov.tw/BOOKS/books_01_inside.asp?rowid=171

出版公司:三聯書店(香港)有限公司
作者:盧瑋鑾、熊志琴
出版年份:2007
ISBN:978.962.04.2515.8

『中文系視角下的文學與影像對讀』 文/湯禎兆
 
我相信對台灣的讀者來說,也不大會相信一個大學中文系的課程,竟然可以有能耐變成為一本電影專著出版面世。不要說過去的「電影館」及「電影眼」系列沒有先例,甚至我認為在可見的將來,要籌劃相關的出版計劃也極其困難,所以當我看到由盧瑋鑾(小思)老師策劃的課程得以付梓,委實有說不出的一重感激來。

文學與影像的對照,自然不是甚麼新鮮的研究方向,尤其在目前大部分人文學科,均出現泛文化研究化的趨勢下,形勢上更加失去先機。事實上,《文學與影像比讀》沒有以學生交出來的論文為綱──我倒暗自拍手稱慶,要看多一本相關議題的論文集,可以說隨手俯拾皆是。編者的用心無寧是為讀者去製造一種同在的現場感,讓沒有機會參與老師退休前最後一個課程的讀者/學生,提供一個隔年遙距親炙的機會。

是的,盧瑋鑾老師以研究中國現代文學及香港文學起家,著作一向以嚴謹見稱,在她影響的氛圍下,身邊學生都恪守尊重資料及文本分析的堅實傳統,而應許參與講座的導演及明星也紛紛積極回應。張國榮先生親自剖白對《胭脂扣》及《霸王別姬》的看法固然難能可貴,尤其今天先生已經仙遊,昨日音聲化作今天文字,更加令人隨看隨生音容宛在的同場感觸。而許鞍華的一章更加屬不可多得的環節,導演一向以直言坦率見稱,過去遇上訪問往往毫不迴避,令人印象深刻(《許鞍華說許鞍華》,香港青文,1998)。今次更進一步,先透過嚴厲自責,剖析自己處理《傾城之戀》的失誤後,再加以詳細分析《阿飛正傳》及《胭脂扣》的成功之處,從而暗中鞭策自己再邁步向前。由此我們得以直睹一位對藝術抱持嚴格追求的人文主義者,擁有如何廣闊的胸襟且敢於坦然面對公眾的直面勇氣──導演在書中確實為藝術家作出了一次漂亮的meet the audience示範。

一本小書,四個講座,老師的最後課程,07年的電影出版──一切等待你的閱讀開發。

8 則留言:

Ju An 提到...

煙火發表於: 星期六 四月 07, 2007 11:14 pm 文章主題: 書介:文學與影像比讀

[2007-03-26] 書介:文學與影像比讀

轉載自香港文匯報網站:http://paper.wenweipo.com/2007/03/26/BK0703260006.htm

圖文:草 草

 編者:盧瑋鑾、熊志琴

 出版:三聯書店

文學與影像間,像總有著某些浪漫的關係。由文學作品到改編電影,是再詮釋的過程,也是重新創作的過程。想看這本書,首先因為張國榮。想聽他親口講出如何將懦弱的十二少與癡心的程蝶衣塑造得絲絲入扣;李碧華的筆觸如何被他理解幻化再鮮活呈現。這本書,實際記錄了香港中文大學中文系「香港文學專題──文學與影像比讀」課程舉辦的四場講座。張國榮、許鞍華,以及作品曾被改編的影像的劉以鬯與伍淑賢,分別從演員、導演與作家的角度,探討文學與改編電影的關係。

Ju An 提到...

煙火發表於: 星期六 四月 07, 2007 11:16 pm 文章主題:張國榮談同性戀

明報新聞網 (2007-04-01 06:29)
轉載自Sina新聞中心:http://news.sina.com.tw/life/mingpao/cn/2007-04-01/062912427381.shtml

  【明報專訊】今日愚人節,四年前的愚人節,張國榮用生命?同大家開了一個「黑色玩笑」,至今想起,仍然有憾。

  前兩星期,香港三聯出版?一本《文學與影像比讀》,編者小思,書內就收錄了張國榮的生前談話。事緣小思老師七年前在中文大學開設文學專題,引讀學生探索文字與影像之間的複雜關係,她先後邀請了張國榮、許鞍華、伍淑賢做講者,其後把演講內容整理成文字,拖了好一陣子,終于出版,而嚮書入面,張國榮談及了一些演戲心得,如今讀來,仍有味道:

  「而在我所演過的角色當中,個人最喜歡的是《胭脂扣》中十二少的角色,我覺得是關錦鵬導演對我的重視與提升。基本上,我覺得十二少是一個『』色鬼』,也是一個「『膽鬼』,演這樣的角色是一項挑戰,因為在這個人物身上,充滿了『性』與『愛』的張力﹗」

  「我接拍《霸王別姬》這部電影,把自己放開了,在拍攝過程中,我的演繹必得平衡導演對同性戀取材的避忌,而我只能盡自己的能力做到最好。我以為,如果《霸王別姬》的電影能忠于原著,把當中同性戀的戲作更多的發揮著墨,這套電影于同類題材電影而言,地位必定較我後來接拍的《春光乍洩》為高。」

Ju An 提到...

煙火發表於: 星期六 四月 07, 2007 11:22 pm 文章主題: 文學與影像比讀


書名 :文學與影像比讀

轉載自三聯書店網站:http://jointpublishing.com/model/bookdetail.asp?ISBN=9789620425158

國際書號 :9789620425158
出版社 :三聯書店(香港)有限公司
定價 : HK$58.00
出版日期 :2007/1/2
頁數 :160
裝幀 :特16開

精彩的文學作品,常有令電影人將之改編為電影的衝動。但文字未必能順利轉化為影像,編導一定要有所取捨,甚至會重新詮釋作品;看過原著的觀眾又會有所比較,偏離原著的地方會一眼看出,也對電影選角要求甚高。

飾演過李碧華筆下兩位人物的張國榮,分別將懦弱的十二少與痴心的程碟衣演得絲絲入扣,更成為他最令人難忘的角色;而兩度改編張愛玲作品的許鞍華,卻在《傾城之戀》上映時不斷被罵,電影院的觀眾更被文藝腔的對白逗得笑起來……

《文學與影像比讀》一書記錄了香港中文大學中文系「香港文學專題──文學與影像比讀」課程(由盧瑋鑾老師開設)舉辦的四場講座。張國榮、許鞍華,以及作品曾被改編為影像的劉以鬯與伍淑賢,分別從演員、導演與作家的角度,探討文學與改編電影的關係。

這是盧瑋鑾教授退休前在香港中文大學最後講授的課程,她希望藉著課程能糾正一般人粗疏的閱讀及觀看習慣,刺激他們發現問題,也希望令看慣影像的人回到文字的細心閱讀,也使看慣文字的人探索己無處不在的影像與文字的關係。本書在課堂紀錄之外,更是第一手的香港文學研究資料,十分珍貴。

Ju An 提到...

煙火野外茶館 ---- 洪 放 2007-04-01 (文匯報)

文字與影像的異同

 盧瑋鑾(小思)與熊志琴主編的《文學與影像比讀》(香港三聯出版)是本值得細讀的好書;全書不過一百五十多頁,每頁的字數也不多,一個晚上,躺在床上翻閱便可看畢,其中張國榮的講座《如何演繹李碧華小說中的人物》已成絕響,把其心得整理出來,留下一點「哥哥」對角色——如十二少及程蝶衣的演繹、拿捏的心路歷程,實在太有意義了。

 小思老師說她編這書要強調的是,對香港現代文學精讀與細察,糾正一般人粗疏的閱讀及觀看習慣,刺激他們「發現問題」,並對問題加以思考詮釋。另一方面,希望能使看慣影像的人,回到文字的細心閱讀之中,又使看慣文字的人,探索已無處不在的影像與文字的關係,使他們遊走於二者完全不同的媒介之間,不易向一邊傾斜。於發現問題後,尋根追源,再加解讀詮釋,便有所得的喜悅。

 小思老師真是有心人。看許鞍華談她改編張愛玲小說的心得,真是獲益良多;許鞍華把她多年從影的經驗,坦誠的盡抖了出來——那樣謙恭、平易,其中涉及電影的對白與文字的差距的微妙;實際拍攝與憑想像的謬誤;此外,人多意見難免喧嘩,在欠缺統一的視覺系統下所鬧的笑話,譬如白流蘇上海的家,廳裡竟掛上三幅祖先的照片!實情是:上海人不會把祖先的靈牌豎立起來,這是胡來!

 許鞍華從實踐中找出了犯錯的根源:皆因在工作中每次下決定的時候,沒有一個統一的、合作的概念,結果便出現許多這樣的問題。

 這真是行政人員的指路明燈——理論儘管滔滔,雄辯即使懾人,然而,很多時係唔WORK!

 浪漫愛情可以憑空想像,實際的婚姻是無痛非人間!再向姨媽致敬!

Ju An 提到...

煙火發表於: 星期六 六月 02, 2007 1:10 pm 文章主題: 這本書台灣可買到
根據狡童和island5612的資訊,博客來和台北市重慶南路的商務印書館可買到。

博客來:http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010365519

Ju An 提到...

mutter發表於: 星期六 六月 02, 2007 7:16 pm 文章主題:
今天在誠品也有看到!

Ju An 提到...

煙火發表於: 星期日 七月 08, 2007 3:16 pm 文章主題: 台灣商務印書館

今天於台北市重慶南路的台灣商務印書館購得此書,而且是最後一本(店員說他們還會再向出版社訂),訂價為243元。
博客來已無存貨了,不知誠品是否還有?

Ju An 提到...

煙火博客來又可以訂貨了!

親愛的讀家會員您好:

文學與影像比讀 商品已經開放訂購了,因數量有限,無法為您保留商品,請盡速至下列網址瀏覽訂購,謝謝您。

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010365519

博客來網路書店 敬上
2007/07/12